| 
 | |||||||||||
| 
În
 fiecare an, nenumărați tineri cu vârsta cuprinsă între 18 și 26 de ani 
sprijină în întreaga lume educația, cultura și natura cu Serviciul 
Internațional de Voluntariat al Comisiei Germane pentru UNESCO, finanțat
 de Biroul Federal de Externe. Domeniile de aplicare sunt la fel de 
diverse ca și țările în care funcționează, oferindu-ne ocazia de a 
învăța unii de la alții. Fie că suntem asistenți în lecții de germană în
 Georgia sau la institutul Goethe din Bolivia.  
  
 
Începutul
 serviciului de voluntariat constă într-un seminar de pregătire de 10 
zile lângă Berlin, unde am avut ocazia să-i cunosc și pe ceilalți patru 
voluntari care lucrează împreună cu mine la școlile germane din România 
în următoarele șase sau douăsprezece luni. Motivația noastră: nu numai 
să învățăm din cultura și limba română, ci și medierea autentică a 
Germaniei și a limbii noastre materne la locurile noastre de muncă. O 
sarcină care, la început, părea foarte abstractă și intimidantă, dar 
care în cursul ultimelor săptămâni s-a rezumat la un singur lucru: 
schimb reciproc.
  
 
Nu
 înlocuiesc nici un profesor la Liceul Friedrich Schiller, unde limba 
germană este predată ca limbă maternă, nu asta presupune voluntariatul 
de extindere culturală. Desigur, eu servesc drept voluntar ca persoană 
de contact pentru orice întrebări care apar cu privire la limba germană.
 Dar mai presus de toate, sunt interlocutor. Fie cu cadrele didactice 
într-o pauză, fie cu elevii de la școala primară explicând o lucrare de 
arte vizuale și abilități practice, deosebit de dificilă sau cu elevii 
de gimnaziu și de liceu pe drumul de întoarcere de la Olimpiada de limba
 maternă germană - este vorba despre acest schimb, din care elevii și 
profesorii beneficiază.
  
 
În
 acest dialog, elevii învață că și eu, ca vorbitor nativ, fac greșeli în
 limba germană și uneori trebuie să mă opresc să mă gândesc cum să 
construim o anumită propoziție într-un mod corect din punct de vedere 
gramatical. Punându-mi întrebări despre viața din Germania și auzind că 
răspunsul meu are mai multe similitudini cu viața de zi cu zi din 
România decât cred ei, aceștia pot adăuga o nouă perspectivă asupra 
imaginii lor despre Germania. În mod similar, învăț de la colegii și 
elevii din România și de fiecare dată sunt atinsă de căldura și 
ospitalitatea pe care am primit-o aici în comunitatea școlară. Cu atât 
mai mult aștept cu nerăbdare săptămânile rămase în Oradea, pentru că 
există încă câteva proiecte interesante în lucru cu elevii.
  
 
Desigur,
 desenez doar o imagine subiectivă a patriei mele, dar nu sunt aici ca 
un reprezentant al unei întregi populații, ci ca o personalitate 
separată. De aceea, sper ca în anii următori mulți voluntari entuziaști 
să continue această sarcină plină de beneficii la Liceul Teoretic German
 ,,Friedrich Schiller" din Oradea.
 | |||||||||||
Sursa: https://www.ovidan.ro/?p=articles.details.18035


 
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu